Numeri 10:7

SVMaar in het verzamelen van de gemeente, zult gij blazen, doch geen gebroken geklank maken.
WLCוּבְהַקְהִ֖יל אֶת־הַקָּהָ֑ל תִּתְקְע֖וּ וְלֹ֥א תָרִֽיעוּ׃

ACז ובהקהיל את הקהל--תתקעו ולא תריעו
ASVBut when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
BEBut when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.
DarbyAnd when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not blow an alarm:
ELB05Aber um die Versammlung zu versammeln, sollt ihr hineinstoßen und nicht Lärm blasen.
LSGVous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.
SchWenn aber die Gemeinde versammelt werden soll, sollt ihr in die Trompete stoßen und nicht Lärm blasen.
WebBut when the congregation is to be convened, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen